排行榜写作榜手机小说

最近更新新书入库全部小说

九四阅读 >> 城管无敌 >> 四、宛如猜谜的中世纪欧洲文字

四、宛如猜谜的中世纪欧洲文字

吃饱喝足之后,如果不想躺倒就睡的话,那么按照童话故事中的惯例,你似乎应该给某位贵族小姐或夫人写一封情书,或者向君王写信提出一些谏言……可问题是,你该用什么书面语言下笔呢?

在中世纪的欧洲,绝大部分的骑士、贵族甚至君王都不识字,文化完全掌握在教会手中,贵族子弟想要学习文化,通常只能去教会的修道院。而且,就算你在修道院里进修过,对于真正的远程交流而言,识字的用处恐怕也并不大。

要知道,在中世纪欧洲,大多数国家的文字语言都没有被标准化,单词和语法什么的,完全是按照个人的发音用字母拼出来。但问题是,就算在同一个语言区,每个地方也都有自己的方言,用字母拼写出来的词汇自然也不一样……到博物馆里去看一看中世纪欧洲特别是中欧各国的文献就能知道,同一种语言的同一个词,在不同的人笔下就有多种写法——这可不是什么笔误,而是因为根本就没有统一的标准!

实际上,当时用本民族语言写书或者写笔记的人,基本上只要保证自己和熟人能够看得懂就行了,至于其他人么,反正我的书又不是写给他们看的,就让他们像破译密码一样地琢磨去吧!

这样一来,就连圣经也不能用本地语言书写,而是用希腊语和拉丁文,一般人根本读不懂,只能任凭神棍们随口忽悠——事实上,在意大利以外的边远地区,很多在当地招募的低级神职人员,同样是根本不懂晦涩的希腊语和拉丁文。而以中世纪那种可悲的文化和交通条件,也不可能组织他们集体去罗马受训。所以传教士们只能降低标准,先把对上帝的信仰建立起来再说,以后有条件了才慢慢严格要求。

例如,在中世纪的英格兰,就曾经有过这么一个简化标准——从当地信徒中招募的最低级传教士,只要会用拉丁文背诵圣经的前三行就算是合格了,剩下的随他们自己编造。

所以,如果在中世纪遇到一个把圣经故事讲得乌七八糟的蹩脚神父,你也千万不要感到奇怪。

本小章还未完,请点击下一页继续阅读后面精彩内容!

城管无敌最新章节 - 城管无敌全文阅读 - 城管无敌txt下载 - 老老王的全部小说 - 城管无敌 九四阅读

猜你喜欢: 诡秘之主完美世界我在决斗都市玩卡牌权财斗破苍穹召唤圣剑问道红尘我怎么就这么喜欢你轮回剑典超神机械师我的细胞监狱儒道至圣凡人修仙传第五审判序列大道争锋一剑凌尘史上最强店主极品家丁一剑斩破九重天一剑惊仙最后一个道士遮天庆余年间客官道无疆大主宰一剑飞仙宋时地球第一剑仙逆

城管无敌最新章节手机版 - 城管无敌全文阅读手机版 - 城管无敌txt下载手机版 - 老老王的全部小说 - 城管无敌 九四阅读移动版 - 九四阅读手机站